Friday, May 12, 2006

Difference Between Prox And Regenerist

LICENCE WITHDRAWN, BUT CAN NOT prefecture 'rest on our laurels!


If you have withdrawn the license, all is not lost: perhaps you can get it back easily.
The body that has withdrawn as
Police or Carabinieri (for example, for exceeding the speed limit by more than 40 km / h), the mail within 5 days , the Prefettura del luogo dov’è stata commessa la violazione.
Il Prefetto, entro i 15 giorni successivi, emana l’ordinanza di sospensione e ne indica la durata. L’ordinanza ti è notificata immediatamente e comunicata alla Motorizzazione.
Ma ecco il bello, che pochi sanno: se l’ordinanza di sospensione non è emanata entro 15 giorni, puoi chiedere alla Prefettura la restituzione della patente.
Attenzione, il Codice della strada dice che è possibile richiederne la restituzione: leggi l'ultima riga del comma 2 dell'articolo
218 . Non è automatica. Quindi sei tu che ti devi “attivare” e scrivere al Prefetto.
---------------
Art.218 Cds.:
New Code road, "decree. No 30 April 1992 285, as amended. TITLE VI - THE ILLEGAL UNDER THIS CODE AND RELATED PENALTIES Chapter I - administrative offenses and sanctions Section II - A SUBSIDIARY OF ADMINISTRATIVE PENALTIES Fines Art 218. Sanction of suspension of the license. 1. In cases where this Code provides for the sanction of suspension of driving license for a period determined, the license is withdrawn by the agent or agency of police finding a violation of the withdrawal is mentioned in the verbal notification of the violation. The official investigations issued temporary permit to drive only for the period necessary to operate the vehicle at the place indicated by the care with annotation on the verbal notification. 2. The department has withdrawn the license, send it, along with a copy of the report, within five days after the withdrawal, the prefecture of the place of the violation committed. The prefect, within fifteen days, issue the suspension order, specifying the period which extends the suspension. This period in the minimum and maximum limits set out in the single norma, è determinato in relazione alla gravità della violazione commessa ed alla entità del danno apportato, nonché al pericolo che l'ulteriore circolazione potrebbe cagionare. L'ordinanza è notificata immediatamente all'interessato e comunicata al competente ufficio della Direzione generale della M.C.T.C. Essa è iscritta sulla patente. Il periodo di durata fissato decorre dal giorno del ritiro. Qualora l'ordinanza di sospensione non sia emanata nel termine di quindici giorni, il titolare della patente può ottenerne la restituzione da parte della prefettura. 3. Quando le norme del presente codice dispongono che la durata della sospensione della patente di guida è aumentata a seguito di più violazioni della medesima disposizione di legge, l'organo di polizia che accerta l'ultima violazione e che dalle iscrizioni sulla patente constata la sussistenza delle precedenti violazioni procede ai sensi del comma 1, indicando, anche nel verbale, la disposizione applicata ed il numero delle sospensioni precedentemente disposte; si applica altresì il comma 2. Qualora la sussistenza delle precedenti sospensioni risulti successivamente, l'organo od ufficio che ne viene a conoscenza informa immediatamente il prefetto, che provvede a norma del comma 2. 4. Al termine del periodo di sospensione fissato, la patente viene restituita dal prefetto. L'avvenuta restituzione viene comunicata al competente ufficio della Direzione generale della M.C.T.C., che la iscrive nei propri registri. 5. Avverso il provvedimento of license suspension be set aside under Article 205. 6. Any person who, during the period of suspension of validity of the license, circulation illegally shall be punished with administrative penalty for the payment of a sum of € 1,693.13 to € 6,773.63. Apply sanctions and revocation of license and his vehicle impounded for a period of three months. In case of recurrence of the violations, instead of administrative detention, the applicable administrative confiscation of the vehicle (1). -------------------------------------------------- (1) As amended by Article 19, D. Legisl. December 30 1999 No 507.
-------------
FACSIMILE
Ill.mo Prefect of Pisa
suspended license refund request has not been notified under art.218, 2 'CCDs
Ill.mo Mr. Prefect XXXXXXXX
the undersigned, born in the XXXXXX XXXXXX and resident in XXXX, XXXXXXX Street, he notes, as lessee of the vehicle weblog XXXXXX, XXXXXXX to have been on, the immediate challenge to a finding of infringement detected by equipment .. . (See report on n.XXXXXXXX with receipt - all. No. 1) and made, as the Traffic Police, on the road section at XXXX XXXXXXXXXXX; this finding was challenged by a breach of Article. 142 / 9 of the Security Council
Also on the subject applicant, by that challenge, to be aware of having to pay, by way of financial penalty, a reduced payment for a total of EURO ... with the simultaneous suspension, by way of penalties, driving and deduction of points from the No. 10 driver's license.
However, to date, not yet executed by the SV notification of that act of suspension adopted therefore, considering the wording of Article .218, 2 'cds paragraph, must be considered now in effect fallen (as in fact spent a period ben superiore a 15 giorni tra la data del materiale ritiro e quella odierna) indipendentemente dalla presentazione o meno di un eventuale ricorso gerarchico in opposizione o presso il Giudice di Pace competente avverso gli adottati provvedimenti.
Tutto ciò premesso e ritenuto il sottoscritto con la presente, considerando le motivazioni appena indicate,
CHIEDE
l’immediata restituzione della patente di guida.
Ringraziando anticipatamente, porge distinti saluti.
Con ossequio.
XXXXX, lì XXXXXX

---------------------------------------------
XXXXXX XXXXXXXX

Allegati:
n.1: copia accertamento di infrazione notificato.

0 comments:

Post a Comment