Saturday, June 20, 2009

How To Make Truck Side Rails

la Vera Cultura si trova in negozio

Un signore entra in negozio e dirige senza esitare verso di me. Ha un sacchetto di nylon da cui estrae un pc portatile.
"Buongiorno, ho un problema con questo computer."
-Buongiorno, che tipo di problema?
"Sì, l'ho comprato un mese fa circa..."
-Ok, che problema presenta?
"molto grave. Molto grave. Anzi, molto... grave, piuttosto... cioè con implicazioni legali molto gravi."
-Oh! che problema ha?
"Si configura..."
-Si configura cosa?
"Si configura un reato of ... legal scam ... "" Ah
. Um ... is looming, then, a legal scam ... I do not understand! Or is it scam or is it legal! hehehe What's happening?
"I kidding? I seem not serious? "
-No no no, sorry, I'm trying to figure out, well tell me the problem.
" The computer you sell have the license to operate, right? "
Yes, or better .. . have the OS license, you mean?
"And how has this license not to rely on in time?"
-Um ... has anything to do with fantasy literature? Customers of other worlds?
"I say, in the time of use, the license must apply no time, so I was told. "
-The operating system license is valid ... timeless, yes. ... That is, once bought the computer, and includes the license.'m on the right track?
" No . Not at all. "
-Um ... please, explain to me better then.
" I was asked by the computer to record the license-key product ... "
-Ah! But that is a license to Microsoft Office! Something different.
"No. I was asked to enter a number product-key-
Yeah. The Office of the license number. I do not have that number because it can be purchased. It happens often with many customers who are confused!
"No. Mi dice il computer di inserire un codice product-key per attivare la licenza"
-Ehm... sì. La licenza di MICROSOFT OFFICE. Nel suo computer c'era una versione dimostrativa di Office, scaduta la quale viene chiesto di registrarla e autenticarla tramite quel codice chiamato Product-Key che va acquistato. In alternativa, può semplicemente togliere Office.
"Non faccia il furbo, non giri intorno al problema. Il mio computer mi chiede un numero Product-Key, e io ho inserito il numero incollato sotto il computer, e non è valido!"
-Uhm... certo. Il computer le chiede il numero per attivare Office. Il numero che c'è incollato sotto il pc è il numero di serie di Windows, che non c'entra con Office and that does not put it anywhere ...
"The problem is that the number pasted below, is invalid! And if it is valid, you know what you mean?"
-am repeating it to him, it means that they are two different things ... The Product-Key is the one for Office. He wants to Office? Buy this code. Does not? Uninstall the demo version ...
"means an operating system that is stolen! Or fake! What does it mean."
Yes ... she is a great listener, eh? Did you hear what I'm repeating a bit '?
"Yes, I'm not leaving here until you give me a copy of a regulatory rule number Product-Key."
-Listen, carefully. Look at my finger, followed him with her eyes. Now look in my eyes and listen carefully to my words: the Product-Key, which is now being asked, with a program that was in his computer, but in demo ...
"The operating system must be valid! What do you want to do, the hypnotist Giucas Box? With me?" But he wants to play? Give me a code, now! I'm not interested in other speeches. "
-Oh! Right! Bravo, gave me the idea! Now I'm going to take the Product-Key, is the most quickly in order to understand this. The empirically, that of Galileo! Eh? What does it say?
"Empirica? Galileo and what do you want to prove, the laws of physics?"
-No, beh... come Galileo. E' andato sulla torre di Pisa e ha lanciato giù una candela accesa e un gatto. Sono arrivati a terra nello stesso istante, dimostrando che i gatti vanno alla velocità della luce.
"Eeeh???? Cosa??"
-Non si preoccupi, arrivo subito! Ci pensi intanto, la via empirica. Affascinante, eh?
"ehm... non ho compreso bene..."
-Eccomi qui. Questa è la scatolina che si acquista, il famoso codice Product-Key.
"Ehi ma io non intendo acquistare niente... sì, sì. Sì, è proprio questo il simbolo che appare colorato, mi faccia leggere bene..."
-Product-Key Card. Questa cosa è quella che, una volta acquistata, le consente di usare Office nel suo pc.
"Sì... Product-Key, guarda che c'è scritto... sì. E se uno non la compra?"
-Non usa Office, e userà qualcos'altro per scrivere testi o fare i fogli elettronici.
"E che sono i fogli elettronici?"
-Infatti, ehm... un'altra cosa che Galileo ha lanciato dalla torre di Pisa. Niente di importante. Sotto la torre di Pisa c'è una MONTAGNA di oggetti lanciati giù da Galileo, non lo sapeva?
"Uh... beh... anni fa, certo... Quindi mi dice cosa devo fare per usare il mio computer e non pagare truffe o cose strane?"
-Disinstalli Office, e non le verrà più asked to enter codes Product-Key, which did not.
"Oh, another thing, I take I'm here. With the meantime, we hope it is as you say, otherwise I get back. Another thing I must ask. By the way how to uninstall Office?"
-From Control Panel, click on 'Uninstall a program' or from the Start menu click on the 'Office' and find 'uninstall'.
"Yes, no, this is not what I wanted to ask. Another thing. Can I?"
-Tell me.
"When I called here, just bought the computer, I asked if there were manuals to learn the commands, functions, things on the computer and windows ..."
Yes, there I am! He wanted to see someone?
"No, no, I was told when I called that one and they looked just type the commands ... support ..."
-Oh! EFFE one, do not they. EFFE one, the key is here. Here it is. What that says F1. Ok?
"No, well, wait. Because I tried to write them a, s1, s an area, but did not work, so I was wondering if ..."
-F1, this button here. Between 'esc' and 'F2'.
"So, what should I write? Effe effeuno or-less-one? I'm seeing? Shift?"
-Oh ... hunting ... Yes, I repeat that she is a good listener! This button here. F1. Corresponds to 'guide Online 'windows.
"Ah, There it is! Appears ... right! Just that. Then EFFE ESSE-A and not-A."
-Si, uh ... got it? This button here.
"Thank you, thank you. I left home very angry, but now I have solved two big big trouble! I thank you."
-Thanks to you, please come back.
"Certainly, certainly. I did not understand the speech made by Galileo Galilei. It seemed interesting, truly I say."
-Er ... nothing major, was an example that I cited for ... simplify the discussion, boh!
"Bravo, bravo, thank you. It 'was clear and precise, not bad at all. Have a nice day!"
-She, too, empirical greetings!

0 comments:

Post a Comment