Ho esposto la tastiera usb flessibile in gomma dalla Kraun, in tre colori. Entra una coppia a braccetto, lei estasiata vede questa strana cosa e non capisce più niente; la gira, la tocca, la osserva, la rigira, la soppesa, la preme e la tira... e poi rivolta al marito:
"Hai visto? Questa è una CONSOLE per computer! Di gomma!!!"
Il marito serio si avvicina, la osserva un po', la tocca come per valutarla da esperto, e poi dice alla moglie:
"No, not a console to your computer. COPRICONSOLE This is a computer ..."
I've heard that dialogue, professionally very serious (not easy) I approach them politely and uh ... copriconsole (?) and begins with the usual
-Hello! Can I help you?
remain silent and looked at me a few seconds, then he speaks:
"Hello ... You sell phone numbers?"
Yes, it means the sim card, right?
"No. I mean a phone number."
Yes, well, a number ... mobile?
"Oh ... just a number ..."
-Oh, forgive ... a cell phone number, right?
"A number to use for making phone calls but also to receive."
-Ok, sure. Here by my colleague from the phone department. Please!
"No, no, you understand. No calls."
-Please ... what you mean then?
"... I was looking for a phone card, right?" Mrs. nods.
Justus ... A charge then?
"in what sense?"
-Crist ... um ... a charging machine, a new number ... I did not understand, what do you mean? I'm here to help!
"Yes, well ... I already have a phone, instantly."
-?
"Here it is, this phone."
-Ok. A mobile phone.
"And I needed a card for that."
Yes. A charge for the number you already have? Or a new number?
"A new number to use it, I can call and who can I call other phones."
-right, then you need a new sim.
"But nooo who wants it?? What?"
-a new SIM card, or a new number.
"Yes, but what he says is a card right? Not a real number!"
-Er ... yes. It 's a sim card. Physically you put in your phone, and that is the new number.
"Um ... and what's his name?"
sim-card! Sim card carta sim. Tranquilli, è proprio quella.
"Sim... eppure a me risulta..."
-Cosa?
"Non so... sono sicuro di non volere una... scheda sim... cioè una scheda numerica per avere un nuovo numero e diverso nel cellulare, come si chiama?"
-Sim. Tranquilli! Carta sim. E' proprio quella.
"E dove dobbiamo andare, cosa dobbiamo chiedere?"
-Guardi... vi accompagnarei io ma non posso lasciare sguarnito il reparto! Quindi andate dal mio collega, quello che ci sta guardando da 5 minuti, e chiedete lui una carta sim!
"carta..."
-Una nuova sim, un nuovo numero. Lui capisce. Ok?
"sim..."
-Right. Good-bye, good day!
They go hand in hand, approach the colleague, then suddenly he turns abruptly and runs back to me! Alarmed!
"Hey, Hey, Stop! Stop!"
-Oh is going on?
"Stop, everything blocks, stop!"
-Er ... Lock what?
"Vodafone! I do not want the sim, I want to Vodafone!"
-Eeeh ... already ... My colleague is always the right person ... He says he wants a vodafone sim, ok?
"I DO NOT WANT THE SIM! I WANT THE VODAFONE!"
E-course! no problem! a sim can be of various operators. Wind, Vodafone, Telecom ...
"No sim! No way! I do not want the sim! Got it? And even other players! No operator!"
Yes, yes ... uh ... no operator. Only Vodafone, of course.
"We understand each other?"
-perfect. But, uh ... I repeat that my colleague is there the right person!
"And then she tells him not to give me the sim card."
-I get confused between TIM and SIM. However see ..
"I do not confuse anything. I do not want the sim. You tell her please."
-No problem. Let's go together, and we explain that we want a paper s. .. oops! Vodafone One card!
"Exactly. Now I feel more tranquillo!"
-E il copriconsole lo lasciamo qui?
"Come dice? Ah! Beh... no, cioè... è utile in effetti. Che colori ci sono?"
-Nero, rosso, blu...
"Lo prendo rosso."
-Ottimo, ottimo, è il più bello infatti!
"Non è per me, è per mia moglie che usa spesso la console."
-Già... (??????!!!!! sarebbe stato da chiedere "e cos'è una console? ha a che fare con la sim?" ma poi rischiavo di vanificare la vendita!)
0 comments:
Post a Comment